有哪些汽車品牌的粵語翻譯
2025-11-19 19:12:12
作者:資訊小編
有不少汽車品牌存在粵語翻譯,比如奔馳叫平治、福克斯叫福士、雷克薩斯叫凌志等。由于很多進口車型率先從香港進入,以粵語做音譯的車名與普通話命名有所不同。粵語翻譯不僅體現了獨特的地域文化,還在當地的語言環境里方便人們溝通交流。這些別具特色的粵語稱呼,讓汽車品牌在港澳地區有了別樣的“名片” 。
除了上述提到的,還有諸多品牌也有其獨特粵語翻譯。克萊斯勒被叫做佳士拿,這樣的稱呼帶著一種別樣的韻味,在粵語地區流傳。沃爾沃在粵語里是富豪,這個翻譯從語言習慣上更貼合當地,同時也賦予了品牌高端奢華的形象暗示,仿佛開上沃爾沃就是身份的象征。在銷售和服務場景中,“富豪”這一稱呼能更好地與當地客戶建立情感聯系 。
路虎在港澳地區叫越野路華,臺灣地區叫荒原路華,傳達出其作為硬派越野的特質。而捷豹被稱為積架,簡單的兩個字卻有一種優雅與力量并存的感覺,契合捷豹的品牌氣質。保時捷的粵語翻譯波子,聽起來俏皮又親切,和它高性能跑車的形象看似不同卻又有一種奇妙的和諧 。
英菲尼迪在港澳臺地區被叫做無限,這個名字充滿了想象空間,寓意著品牌發展的無限可能以及為用戶帶來無限駕駛樂趣。斯巴魯被稱為速霸陸,有一種速度與霸氣并存的意味。馬自達在港澳地區叫萬事得,給人一種萬事順遂、獲得滿足的感覺。蘭博基尼被叫做寶堅尼,帶著一種高端又獨特的味道 。
這些汽車品牌的粵語翻譯,是文化與商業的有趣結合。它們扎根于粵語地區的文化土壤,為品牌賦予了新的生命力和親和力。無論是品牌推廣還是日常交流,這些粵語翻譯都發揮著重要作用,成為汽車文化中一道獨特的風景線,讓汽車品牌在不同語言文化背景下綻放獨特魅力。
(圖/文/攝:太平洋汽車 整理于互聯網)
>>點擊查看今日優惠<<
本文導航
熱門文章

粵公網安備 44010602000157號